Pesca Blanca - Pêche Blanche - Histoires de Colombie (Eberhard Wedler)
- Ariane Bilheran

- 31 août
- 2 min de lecture
Traduction et préface en français par Ariane Bilheran du livre d'Eberhard Wedler
Pêche blanche - Histoires de Colombie

Synopsis
En marge de la jungle colombienne, il s'agit de survivre. Les affaires sont réglées de manière pragmatique. Là où la police et l'armée ne sont pas présentes, les bandes de trafiquants de drogue, la guérilla ou les unités paramilitaires règnent en maîtres. Mais cette région est aussi une terre mystique où des Indiens Kogis pacifiques vivent depuis des siècles en harmonie avec la nature. Avec sa plume authentique, Eberhard Wedler retrace des destinées dans les curieux écosystèmes au cœur de la Sierra Nevada de Santa Marta: quartiers pauvres, plantations, les montagnes côtières et les mangroves. Le titre, Pêche blanche, fait référence à la pesca blanca: la récupération des paquets de cocaïne jetés en mer lorsque les embarcations des narcotrafiquants sont interceptées par les autorités. Les histoires poignantes de la vie colombienne que ce livre raconte sous la forme de petites nouvelles sont toutes réelles, et offrent un aperçu passionnant d'univers de vie amplement inconnus.
Sur l’auteur
Né en Allemagne en 1947, Eberhard Wedler a travaillé comme biologiste marin dans une université allemande, puis dans le domaine de l’aquaculture dans une université colombienne. Il s’est consacré à la conservation de la faune et de la flore dans la Sierra Nevada de Santa Marta, à sa culture précolombienne et aux activités sociales avec les populations indigènes de cette région. Depuis 25 ans, il développe avec succès un programme de reforestation dans la réserve naturelle de Caoba.
Sur le traducteur et le préfacier
Ariane Bilheran est normalienne (Ulm), psychologue clinicienne, docteur en psychopathologie, philosophe. Elle a écrit de nombreux livres de psychologie, de philosophie et de littérature, dont certains traduits en langues étrangères. Française de naissance, Colombienne d’adoption, elle vit en Colombie depuis 2015. Elle a aussi traduit en français le livre de Lucas Buchholz Kogi – Leçons spirituelles d’un peuple premier (Aluna, 2022).
Table des matières
Préface d’Ariane Bilheran
Avant-propos d’Eberhard Wedler
Les vacances
Une justice aveugle
Bruno
Cecilio
Cuco
Le seul moyen de s’élever dans la vie
La fin de vie d’un père
Le fils prodigue
Aide au développement
L’aire de lavage
Gisela
Soirée de Noël
En terre étrangère
Indio Laju
Jorge et la pesca blanca
La justice dans les montagnes
Maria ou l’avortement est un meurtre
Mario
Mon ami David
Sur la route en moto
Fête des mères
Okarina
La religion a allumé la mèche de la violence
Roberto, le perroquet
Malco
Santiago
Argent de la protection
Passions mortelles
Plainte populaire
Justice populaire










Commentaires